Pocos son谩bamos con ver lo que ustedes ven: " el pueblo de los Estados Unidos a nuestro lado, tratando de hacer esto en el coraz贸n del Imperio. No s茅 c贸mo comunicar la enormidad de lo que esto significa."
Regeneraci贸n, 20 de noviembre del 2011. La escritora ind煤 Arundhati Roy habl贸 en la Universidad del pueblo en Washington Square; ah铆 se帽al贸 que gente en todo el mundo saluda "el movimiento para enfrentarse a la injusticia y la lucha por la igualdad en el coraz贸n del imperio"
En su c谩tedra en Nueva York, el 16 de noviembre de 2011, Roy se帽al贸 que "el martes por la ma帽ana, la polic铆a desaloj贸 Zuccotti Park, pero hoy la gente est谩 de nuevo. La polic铆a debe saber que esta protesta no es una batalla por el territorio. No estamos luchando por el derecho a ocupar un parque aqu铆 o all谩. Estamos luchando por la justicia. La justicia, no s贸lo para el pueblo de los Estados Unidos, sino para todo el mundo."
"Lo que hemos logrado desde 17 de septiembre, cuando el movimiento Ocupa comenz贸 en los Estados Unidos, es la introducci贸n de una nueva imaginaci贸n, un nuevo lenguaje pol铆tico en el coraz贸n del imperio, ha vuelto a introducir el derecho a so帽ar en un sistema que trat贸 de convertir a todos en zombis hipnotizados en el consumismo sin sentido"
La autora se帽al贸 que "como escritor, d茅jame decir, esto es un logro inmenso. Y no puedo agradecerles lo suficiente."
Agreg贸 que "Hoy, mientras hablamos, el ej茅rcito de los Estados Unidos est谩 librando una guerra de ocupaci贸n en Irak y Afganist谩n. Escuadrones de EE.UU. est谩n matando a civiles en Pakist谩n y m谩s all谩. Decenas de miles de tropas de EE.UU. y los escuadrones de la muerte se mueven en 脕frica. Si el gasto de billones de d贸lares de su dinero para administrar las ocupaciones de Irak y Afganist谩n no es suficiente, se habla en un tono cada vez mas alto de una guerra contra Ir谩n."
"Desde la Gran Depresi贸n, la fabricaci贸n de armas y la exportaci贸n de la guerra han sido aspectos clave con los que Estados Unidos ha estimulado su econom铆a. Recientemente, bajo la presidencia de Obama, los Estados Unidos llegaron a un acuerdo $ 60 mil millones de armas con Arabia Saudita - los musulmanes moderados, ¿verdad? - Se espera vender miles de bunker busters a los Emiratos 脕rabes Unidos. Se ha vendido $ 5000 millones-de d贸lares en aviones militares a mi pa铆s, la India, que tiene m谩s pobres que todos los pa铆ses m谩s pobres de 脕frica juntos. Todas estas guerras, de los bombardeos de Hiroshima y Nagasaki a Vietnam, Corea, Am茅rica Latina, han cobrado millones de vidas - todos ellos lucharon para asegurar el "American way of life".
"Hoy en d铆a, sabemos que el "american way of life" - el modelo que el resto del mundo tiene la intenci贸n de aspirar a - ha dado como resultado 400 personas que poseen la riqueza de la mitad de la poblaci贸n de los Estados Unidos. Que ha significado miles de personas que resultaron de sus hogares y sus puestos de trabajo, mientras que el gobierno de EE.UU. rescat贸 a los bancos y las corporaciones - American International Group (AIG) solo se le dio $ 182 mil millones."
"El gobierno de la India adora la pol铆tica econ贸mica de los Estados Unidos. Como resultado de 20 a帽os de la econom铆a de libre mercado, en la actualidad, 100 de los m谩s ricos de la India tienen una cuarta parte del PIB del pa铆s, mientras que m谩s del 80% de la poblaci贸n vive con menos de 50 centavos de d贸lar al d铆a, 250.000 agricultores, impulsado en una espiral de muerte, se han suicidado. A esto le llamamos progreso, y ahora pensamos en nosotros como una superpotencia. Al igual que usted, estamos bien preparados: tenemos bombas nucleares y la obscena desigualdad."
"La buena noticia es que la gente ha tenido suficiente y no van a aguantar m谩s, se han unido a miles de otros movimientos de resistencia en todo el mundo en el cual la gente mas pobres se levanta"
De manera enf谩tica se帽al贸 la importancia de la participaci贸n del pueblo norteamericano en la lucha democr谩tica: "pocos de nosotros so帽谩bamos con ver, lo que ustedes ven: el pueblo de los Estados Unidos a nuestro lado, tratando de hacer esto en el coraz贸n del Imperio. No s茅 c贸mo comunicar la enormidad de lo que esto significa."
Para precisar propuestas Arundhati Roy expres贸 que " queremos poner un dique al sistema que produce la desigualdad. Queremos poner un l铆mite a la acumulaci贸n ilimitada de riqueza y la propiedad de los individuos, as铆 como las corporaciones."
"Poner fin a la propiedad cruzada en las empresas. Por ejemplo, los fabricantes de armas no puede ser due帽o de canales de televisi贸n, las empresas mineras no pueden tener los peri贸dicos, las casas de negocio no puede financiar las universidades, las empresas farmac茅uticas no pueden controlar los fondos de salud p煤blica."
"En segundo lugar, los recursos naturales y de infraestructura esenciales - suministro de agua, electricidad, salud y educaci贸n - no puede ser privatizada."
"En tercer lugar, todos deben tener el derecho a la vivienda, la educaci贸n y la salud."
"En cuarto lugar, los hijos de los ricos no pueden heredar la riqueza de sus padres."
Para finalizar se帽al贸 que " esta lucha ha vuelto a despertar nuestra imaginaci贸n" y agreg贸: "no estamos luchando s贸lo para jugar con la reforma de un sistema que necesita ser reemplazado.
En su c谩tedra en Nueva York, el 16 de noviembre de 2011, Roy se帽al贸 que "el martes por la ma帽ana, la polic铆a desaloj贸 Zuccotti Park, pero hoy la gente est谩 de nuevo. La polic铆a debe saber que esta protesta no es una batalla por el territorio. No estamos luchando por el derecho a ocupar un parque aqu铆 o all谩. Estamos luchando por la justicia. La justicia, no s贸lo para el pueblo de los Estados Unidos, sino para todo el mundo."
"Lo que hemos logrado desde 17 de septiembre, cuando el movimiento Ocupa comenz贸 en los Estados Unidos, es la introducci贸n de una nueva imaginaci贸n, un nuevo lenguaje pol铆tico en el coraz贸n del imperio, ha vuelto a introducir el derecho a so帽ar en un sistema que trat贸 de convertir a todos en zombis hipnotizados en el consumismo sin sentido"
La autora se帽al贸 que "como escritor, d茅jame decir, esto es un logro inmenso. Y no puedo agradecerles lo suficiente."
Agreg贸 que "Hoy, mientras hablamos, el ej茅rcito de los Estados Unidos est谩 librando una guerra de ocupaci贸n en Irak y Afganist谩n. Escuadrones de EE.UU. est谩n matando a civiles en Pakist谩n y m谩s all谩. Decenas de miles de tropas de EE.UU. y los escuadrones de la muerte se mueven en 脕frica. Si el gasto de billones de d贸lares de su dinero para administrar las ocupaciones de Irak y Afganist谩n no es suficiente, se habla en un tono cada vez mas alto de una guerra contra Ir谩n."
"Desde la Gran Depresi贸n, la fabricaci贸n de armas y la exportaci贸n de la guerra han sido aspectos clave con los que Estados Unidos ha estimulado su econom铆a. Recientemente, bajo la presidencia de Obama, los Estados Unidos llegaron a un acuerdo $ 60 mil millones de armas con Arabia Saudita - los musulmanes moderados, ¿verdad? - Se espera vender miles de bunker busters a los Emiratos 脕rabes Unidos. Se ha vendido $ 5000 millones-de d贸lares en aviones militares a mi pa铆s, la India, que tiene m谩s pobres que todos los pa铆ses m谩s pobres de 脕frica juntos. Todas estas guerras, de los bombardeos de Hiroshima y Nagasaki a Vietnam, Corea, Am茅rica Latina, han cobrado millones de vidas - todos ellos lucharon para asegurar el "American way of life".
"Hoy en d铆a, sabemos que el "american way of life" - el modelo que el resto del mundo tiene la intenci贸n de aspirar a - ha dado como resultado 400 personas que poseen la riqueza de la mitad de la poblaci贸n de los Estados Unidos. Que ha significado miles de personas que resultaron de sus hogares y sus puestos de trabajo, mientras que el gobierno de EE.UU. rescat贸 a los bancos y las corporaciones - American International Group (AIG) solo se le dio $ 182 mil millones."
"El gobierno de la India adora la pol铆tica econ贸mica de los Estados Unidos. Como resultado de 20 a帽os de la econom铆a de libre mercado, en la actualidad, 100 de los m谩s ricos de la India tienen una cuarta parte del PIB del pa铆s, mientras que m谩s del 80% de la poblaci贸n vive con menos de 50 centavos de d贸lar al d铆a, 250.000 agricultores, impulsado en una espiral de muerte, se han suicidado. A esto le llamamos progreso, y ahora pensamos en nosotros como una superpotencia. Al igual que usted, estamos bien preparados: tenemos bombas nucleares y la obscena desigualdad."
"La buena noticia es que la gente ha tenido suficiente y no van a aguantar m谩s, se han unido a miles de otros movimientos de resistencia en todo el mundo en el cual la gente mas pobres se levanta"
De manera enf谩tica se帽al贸 la importancia de la participaci贸n del pueblo norteamericano en la lucha democr谩tica: "pocos de nosotros so帽谩bamos con ver, lo que ustedes ven: el pueblo de los Estados Unidos a nuestro lado, tratando de hacer esto en el coraz贸n del Imperio. No s茅 c贸mo comunicar la enormidad de lo que esto significa."
Para precisar propuestas Arundhati Roy expres贸 que " queremos poner un dique al sistema que produce la desigualdad. Queremos poner un l铆mite a la acumulaci贸n ilimitada de riqueza y la propiedad de los individuos, as铆 como las corporaciones."
"Poner fin a la propiedad cruzada en las empresas. Por ejemplo, los fabricantes de armas no puede ser due帽o de canales de televisi贸n, las empresas mineras no pueden tener los peri贸dicos, las casas de negocio no puede financiar las universidades, las empresas farmac茅uticas no pueden controlar los fondos de salud p煤blica."
"En segundo lugar, los recursos naturales y de infraestructura esenciales - suministro de agua, electricidad, salud y educaci贸n - no puede ser privatizada."
"En tercer lugar, todos deben tener el derecho a la vivienda, la educaci贸n y la salud."
"En cuarto lugar, los hijos de los ricos no pueden heredar la riqueza de sus padres."
Para finalizar se帽al贸 que " esta lucha ha vuelto a despertar nuestra imaginaci贸n" y agreg贸: "no estamos luchando s贸lo para jugar con la reforma de un sistema que necesita ser reemplazado.
Recibe el bolet铆n semanal Regeneraci贸n:






